| | Préface |
1
|
|
Commençons par le début...
|
2
|
|
Une longue transition... De grosses bêtises.
|
3
|
|
B. Tu m'empêches encore de dormir.
|
4
|
|
Tu te rends compte comme on est pathétique ?!
|
5
|
|
Go ahead, say it ! You're leaving.
|
6
|
|
How to save a life ?!
|
7
|
|
Et toi dis-moi, est ce que tu m'aimeras ?
|
8
|
|
I'm scared...
|
9
|
|
B. Malheureusement tu es ma drogue.
|
10
|
|
Je suis déBorisifier.
|
11
|
|
A la limite crève. --'
|
12
|
|
"Serre moi encore jusqu'à étouffer de toi.
|
13
|
|
"Emmenes-moi là-bas. Donnes-moi ta main que je ne la prenne pas"
|
14
|
|
Insomnie quand tu me tiens...
|
15
|
|
L'ignoble vérité hum hum !
|
16
|
|
People always go... & Never come back you know.
|
17
|
|
Par inadvertance, des personnes en font souffrir d'autres.
|
18
|
|
Hours slide & tears go by...
|
19
|
|
Valentine's Day... Day of memories.
|
20
|
|
"I'm looking at you through the glass..."
|
21
|
|
"Avant de toucher le fond. Je descend à reculon."
|
22
|
|
I don't know how to take care of myself.
|
23
|
|
Une page s'est tournée.
|
24
|
|
And then, nothing else.
|
25
|
|
& You're leaving.
|
26
|
|
The memories haunt me as if my brain prohibited me to forget you.
|
27
|
|
I'm K.
|
28
|
|
Dans quelques heure ma majorité: il est temps de faire le point.
|
29
|
|
Why can't you look at me... ?
|
30
|
|
Ne nous voilons pas d'illusions... Je ne t'ai pas oublié.
|
31
|
|
L'amour dure trois ans.
|
32
|
|
Because of you...
|
33
|
|
An other night dreaming of you.
|
34
|
|
Je suis apparemment une célibattante.
|
35
|
|
There is one mum in this world.
|
36
|
|
"You're the one that I want..."
|
37
|
|
Et si...
|
38
|
|
Ce ne sont pas des regrets.
|
39
|
|
Where did I go wrong ?!
|
40
|
|
Et là, caché parmi les autres, il commence à trembler...
|
41
|
|
And after that... You disapeared !
|
42
|
|
Il fut un temps où les remords n'avaient pas leurs places.
|
43
|
|
11 mois plus tard
|
44
|
|
Nevermind I'll find someone like you...
|
45
|
|
I'ts not because of your memories I think, I hope...
|
46
|
|
Yes I am
|
47
|
|
A comme...
|
48
|
|
Il ne faut pas cesser de croire que la roue tourne.
|
49
|
|
Et dans le doute, je fais quoi ?
|
50
|
|
So glad to meet you Angel.
|
51
|
|
You changed my mind
|
52
|
|
Quelle terrible vérité
|
53
|
|
A quand le changement ?!
|
54
|
|
La mort qui emporte tout
|
55
|
|
Je ne sais pas... Je ne sais plus ?
|
56
|
|
Ce que l'on a du mal à comprendre
|
57
|
|
They have so much things to say...
|
58
|
|
And here we go again.. All the same
|
59
|
|
When I still believe that people can change ...
|
60
|
|
Then, I'm affraid of death.
|
61
|
|
Sans me répeter : All the same
|
62
|
|
Le temps de la réflexion
|
63
|
|
Je ne t'en veux pas...
|
64
|
|
I'm leaving you
|
65
|
|
Il faut peser le pour et contre, surtout le contre...
|
66
|
|
Dès que les portes se ferment, on respire.
|
67
|
|
Je te prendrai tout, et je te laisserai rien
|
68
|
|
Les pots cassés
|
69
|
|
Il n'y a que l'emballage qui change
|
70
|
|
A toi T.
|
71
|
|
Nous n'apprendrons jamais de nos erreurs... C'est humain
|
72
|
|
Juste une nouvelle page de tournée.
|